Η ΚΑΚΟΥΡΓΑ ΔΗΛΩΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΕΔΡΟΥ.
Το κείμενο
με λατινικούς χαρακτήρες
σε Τουρκικά κανάλια:
(Για να ακολουθήσετε
το σύνδεσμο
πρέπει να «ιγκώσετε»*
τον κινούμενο στόχο)
* Ιγκώννω : (αγγλ. Ingoing, εισερχόμενος),
χτυπώ στο κέντρο, πετυχαίνω το στόχο, χτυπώ.
[Από Λεξικό «Το Κυπριακό Ιδίωμα»
του Ρόη Παπαγγέλου, Εκδόσεις ΙΩΛΚΟΣ]
Φωτοαντίγραφα του κειμένου
(στον πάτο της ανάρτησης,
κάτω από το ενσωματωμένο τζιουκ-μποξ)
από το πλασματικό περιοδικό
«The FU-tourist» :
με λατινικούς χαρακτήρες
σε Τουρκικά κανάλια:
(Για να ακολουθήσετε
το σύνδεσμο
πρέπει να «ιγκώσετε»*
τον κινούμενο στόχο)
* Ιγκώννω : (αγγλ. Ingoing, εισερχόμενος),
χτυπώ στο κέντρο, πετυχαίνω το στόχο, χτυπώ.
[Από Λεξικό «Το Κυπριακό Ιδίωμα»
του Ρόη Παπαγγέλου, Εκδόσεις ΙΩΛΚΟΣ]
Φωτοαντίγραφα του κειμένου
(στον πάτο της ανάρτησης,
κάτω από το ενσωματωμένο τζιουκ-μποξ)
από το πλασματικό περιοδικό
«The FU-tourist» :
Labels: the FU-Tourist, ΑΠ - ΕΥΘΎΝΟΜΑΙ, ΞΕΝΙΤΕΊΑ, ΠΟΛΙΤΕΊΑ
10 Comments:
Άρα;...
niiiiiice....
πελλανίσκω για κυπριακή γραμματική..
:)
@Kyriakos
Zavalin mou!
@Disdaimona
Oμιλία του Μακαρίου στις 19/07/1974 ενώπιον του Συμβουλίου Ασφαλείας των Η.Ε.
“…What has been happening in Cyprus since last Monday morning is a real tragedy. The military regime of Greece has callously violated the independence of Cyprus. Without trace of respect for the democratic rights of the Cypriot people, without trace of respect for the independence and sovereignty of the Republic of Cyprus, the Greek junta has extended its dictatorship to Cyprus…”
“…I do not believe that there are people who accept the allegations of the Greek military regime. The coup did not come about under such circumstances as to he considered an internal matter of the Greek Cypriots. It is clearly an invasion from outside, in flagrant violation of the independence and sovereignty of the Republic of Cyprus…”
ίγκωσες 'το
Όπως είπα και στου Αντιφωνητή βρε Ρόουζ... το μόνο σίγουρο συμπέρασμα είναι πως τα εγγλέζικα του Μακαρίου ήταν 10 σκαλιά ανώττερα που του Δημήτρη...
εν τουτα τα γαιδουράγκαθα που μασουλανε τα αγρινά που σε κάνουν διορατικο;;;
:-)
εκείνο με την αποκατάσταση των βιασμενων παρθενων δεν το σχολίασες!
θα καταργήσω τα φύλλα δάφνης
(αρκει να μεν δω μωρές παρθένες) χαχαχαχα
Άρα;...
Στις ιερατικές σχολές μαθαίνουν αγγλικά ενώ στις κομματικές εν μαθαίνουν.
@ Rose
Είδες πως μας κατάντησαν; Ούτε τα ναρκωτικάκια μας να μην θέλουμε να κάνουμε!
@ Disdaimona
Άρα... στο ίδιο έργο θεατές...
Οι "τούτοι" θα φωνάζουν όσο πιο δυνατά για τις "απαράδεχτες δηλώσεις" μέχρι όοοοοοολοι μας να πειστούμε ότι "για να φωνάζουν τούτοι έτσι με τον Δημήτρη σημαίνει πως κάτι κάνει που τους ενοχλέι"...... άαααααααρα... άρα εμείς σε αυτόν πρέπει να στραφούμε, αυτός μάλλον θα πρέπει να μας εκφράζει.... άαααααρααααα... άρα ας μην κάνουμε τα πράγματα πιο δύσκολα και ας συγκεντρωθούμε στο να τον στηρίξουμε, αφού άλλωστε εκείνος τους ενοχλεί... άαααααααααρααααα... άραγες σου ναν' επίτηδες που τα κάμνουν έτσι ή φκαίνει τους τυχαία;
Σιχαμένο θεατρικό, 50 χρόνια και δεν λέει να τελειώσει.
Άρα;...
στο ίδιο έργο θεατές, εσύ κι εγώ μεταφραστές.
άρα;...να μας παρατήσουν πρωτίστως οι "τούτοι",εδώκαν πανω την πίττα με το μέλι αν περιμένουν το συγκεκριμμένο μεταφραστικό τμήμα να κάψει τα λεξικά του.
Τζαι για το άλλο έργο νομίζω φροντίζουμε να ελέγχουμε καλά τους υπότιτλους.
θέμα εξετάσεων: μετάφραση και επικοινωνία.
τι το ψαχνετε;
όσο μεγαλύτερη μαλακία κάνει τόσο δυνατότερη συσπείρωση επιχειρείται !
ίσως να τον παρεξηγήσαμε ότι δεν δέχεται κριτική ο άνθρωπος - τελικά μπορεί αυτο να έιναι το σχέδιο των συντρόφων, όσο κάνει πελλάρες τόσο συσπειρώνεται το κόμμα απέναντι στην κριτική (της πελλαρας κατ τα άλλα)
σουρίαλ?????
μπα! λογικότατο
Post a Comment
<< Home