Λεξιγνωσία
Όταν ο Βραχνός Προφήτης της Λάρνακας
(a.k.a. Φανιέρος)
απέδωσε «αλλότρια κίνητρα»
στις πρόσφατες αστυνομικές επιχειρήσεις
(τύπου «ο Επιτάφιος των Χρηματοκιβωτίων»)
και αναρωτήθηκε εάν οι Αρχές
φοβούνται πιθανή κάθοδο του
στις επερχόμενες βουλευτικές εκλογές…
το χαμόγελο στα χείλη του κόσμου
πρόδιδε πολλά.
Από τα αλώνια…
(Πατατοφυτεία ηλεκτροσπαρμένη στη Ξυλοφάγου, Κοκκινοχώρια, 2010)
…έως και τα Σαλόνια…
ΥΓ: Αφιερωμένο...
(a.k.a. Φανιέρος)
απέδωσε «αλλότρια κίνητρα»
στις πρόσφατες αστυνομικές επιχειρήσεις
(τύπου «ο Επιτάφιος των Χρηματοκιβωτίων»)
και αναρωτήθηκε εάν οι Αρχές
φοβούνται πιθανή κάθοδο του
στις επερχόμενες βουλευτικές εκλογές…
το χαμόγελο στα χείλη του κόσμου
πρόδιδε πολλά.
Από τα αλώνια…
(Πατατοφυτεία ηλεκτροσπαρμένη στη Ξυλοφάγου, Κοκκινοχώρια, 2010)
…έως και τα Σαλόνια…
(Πινακίδα σε μεζεδοπωλείο επί της Οδού Λήδρας, Λευκωσία, Νοέμβρης 2010.)
…συναντάς την ίδια αντίδραση:
[Μαϊττάππιν (το): (t. maytap, -bi: πυροτέχνημα), κοροϊδία, «δούλεμα», s.n. scorn, derision, pulling one’s leg, «έπκιασεν μας στο - »: μας πήρε στο ψιλό, μας εμπαίζει, «he’s pulling our leg».
Από το Λεξικό «Το Κυπριακό Ιδίωμα», Ρόη Παπαγγέλου, Εκδόσεις ΙΩΛΚΟΣ.]
ΥΓ: Αφιερωμένο...
0 Comments:
Post a Comment
<< Home